Find your episode ▼

Wari Manipuri, Manipuri Romantic Story, Manipuri Serial Story, Manipuri Wari Macha, Sir dagi Darling

Sir dagi Darling - Manipuri Romantic Stories

Serial Name: Sir dagi Darling -15

Episode: 15

Notes:- Warigi marakta italic word ta eba yaoramladi madu warisigi dialogue ntraga description natchade. Wari asibu khut thariba eihakna readers singda hangba wahang amani.

Eina yengthoklubada, kuchu angouba, wang chaoba nupa ama oirami. Mahak masamsu blonde oi. Eingonda yengna yengna mareina machingadu lekli. Eina ngakna hange.

“Nahak kanano?”

“Huh.. madu darkar tabrane?”

“Hoi, khangda yadabeine.” Eingonda konliba makhuttu eina kanadi enthokpani, pang’galdi mahakna kanba yam henbana, mahaki makhutu machi lengde. “Louthoko hybne ngi nakhutse.”

“Nasana muk’ese hek lepaga, eina thadokani.”

Mahaki makhut amana ei khwang mapasida hyfet pairaga masaromda kana konsinaba hotnarake. Mahaki mathabak ta thengdanaba, eigee khut anisina emangda khanli.

“Karamba thungaonaba meeno ngbo?” Wasi eina hyraga, mahaki mathabakta khutumna thinli.

“Darling, amuktang pena kon’ge aduga thadokadouni.”

Saona mangonda yenglaga, eisu nanthoknaba hotnaba leptri. Eikhoigi company gi amadi khoiga meeting touriba company gi employee mayamdi chatlibani. Sonda muknarise udaba amagum makhoi chatfam thokpa chatkhi. Nupa amana eibu namfuda konlaga leibadu uraga chirol touna touna chatkhi.

Miracle amagum, matang chana Sir Tomthin du mahaki phone du metna metna lobby da lakpadu eina urami. Ngcn ahanbani, mahak ubada eigee pukningsina leitaba faorise.

“Sir.” Eina aroibi tharaga, makhol houna koubani. Nupadu mana pangdoure hygum, manakongda makhutna khanli. Eingonda konlambadu thadoktuna, mahak maning khajiktang hankhre.

Sir su eingonda yengthorake. Eisu Sir gi manakta chensinli; Sir gi masada eigee khongthangsi chingsinbagum faoe. Eina Sir gi manak youbaga, sir na eibu ngakpiduna, chumna lefanli.

“Keigino ngn chenlak’edi?”

“Tomthin” Nupadusu khoi anigi manakta changak’e. “Udaba kuire.”

“John” Sir su ngakna koubani.”

“Masigi pervert si Sir gasu khangnaba manle.”

(Sir) “Ng ngarang lakpro? Ng yaorakani hyb eidee khanludabani.”

“Laktradi keino? Eisu company (X) asigi employee amani.”

“Chumi2. Ng lak’ambasisu fei.” Sir gi mityengdu eingonda amuk thamake. “Lily! Mahakna John, company (X) ki chairman gi masunupani.”

Eingonda chance loukhiba nupadu, Sir na eingonda introduce tourami.

Wondeful situation

“Aduga John, mahaksina eigee fiancé, Lily.”

John tu khara uisitana noke aduga hyrake.

“Khange maadi, khoi ani houjikta unakhre. Darling! Unakhidabrane?”

Eina ngaklibadi__ Sir na keisu tourakoi khana, darling kourira ntraga Sir bu uisitrira amadi touri.

Sir du sat fing’katlake. Nupaduda hyfet changsinlaga hai.

“Ngn adumyn mangonda kouba yabra?”

“Tomthin.. amukta tapthagose, saokhinu. Eidee masak fajaba nupi khudingda, darling loina kou’e.”

“Mangondadi yaroi.”

“Wow man.” Nupadu surrender toujare hygum, makhutu thangkatli aduga khongthang ama maning hanli. “Ngdi adumyna nupisingda, khambal chaoramgani thajarudehe.”

“Supnagi nupi amakhaktadani.”

Sir Tomthindu yamnadi saorabani. Tonganba company gi CEO ngakni. Khatnarubada, lakliba event si kaidouribani, pumnamaksi Sir nasu khanglamgani; aduna makhut hek thadabani.

Makha tana Sir du saohanba pamdabana, eina Sir bu chatlasi hygum makhut pyraga hyfet chingi.

“Farese Tomthin. Ngi nupise ngi adum oiro. By the way, horen nungdil, yacht ⛵ party ama lei, ngsu yaodouniko.”

Sir Tomthinsu khara tapthana khumi.

“Horendi ei thabak yamna lei.”

“Oh c’mon. Ngi old friend na hybada ng yararoidra? Eikhoi karamba matamda amuk thengnani khangde. Etao Mylos fao lakani. Ngbu anouba project amagi maramda, mahaka wari saba pami hydai. Horen punbada fjn saro. Matungda maa thengnabei waa leitre.”

Sir du ngak wakhal khanlaga khumake.

“Fare. Ei laklage.”

“Good. Ngi fiancé sisu purako.”

Eisu khumfam thokpa khumi.

“Nate nate eidee yaroi. Horen trade showda saruk yadaba yaroi.”

“Oh please. Nakhoigi trade show do numit humni chupna touduine. Hyengdagi yaoro.” Sir da amuk mai onsinkhi. “Nupa! ngn oina hyro.”

Sir su hyfam khangdana ngakti lei, aduga eingonda khara nonjana hyrake.

“Nakhoigee senior da ei pao faokhrage. Ngcgidi chatlurase.”

Ei yaoroi hyn marei yetke toubaga, Sir di nupaduda mai onsinkhre. “Hoi khoi lakage.”

“Good. Horen thengnarasi adudi.”

_____________________

Pattaya beach ki fajabasi malem da maming chatlibani. Luxurious yacht amada eisu mafam chaba ama yenglaga fami. Ei floral white dress setli. Nungsa fanayam sarabasu, setliba nungshitna esada yeibada, eng eng laoe.

Nupi kaya amadi dress setliba hyduni, setabaga chap manei, khumdaba yadaba saruksi khakni, makhoina khumlise. Eigee nakanda asigumba nupi mayam famli, John ga makhoiga champaign yaoba glass kadu yeisinaduna 🥂 thakminari. John di makhutadu nupida konduna flirt toubasu lepte.

Sir na leiba maikei adomda yenglubada, mahaki mamanaba Mylos kouba amaga wari sanari. Yamna luba wari manli, makhut masaga yaona thawai tana sanari.

“Lily” John na kourakpani eisu yengthoklui. “Nangna karamna Tomthinbu nangonda nungshihanlino? Mahakti lai ningaga leidouba mee makhalni.”

Nokta yade hygum noktuna “Madudi mangonda hango.”

Mamaidu khara amuk enthoraktuna makha tana hyrake.

“Ei nga hana thengnahoudabase thawai yamna nungyte. Aduk fajaba ng amana leikha takhibadi ei pamde.”

Sir Tomthina eibu nungshiba nungshidaba ka hena khanjinde. Mahakna eibu mang’hange khanlaga fiancé gi role louhanbadi nate hyb ei khang’e.

John ki mityengse echum chumde, eigee esada ot otana yeng’e. Eigee thabak mapasida yengna yengna, machinbal du mareina hyfetka lek’e. Esada heinadaba faoe hyn, mangondagi khara lapthokna fami.

Ei Sir romda amuk yengthoklui, pukning changna pen 🖊️ amadi paper 📜 yaona wari sari.

Huh

“Wanna join?”

Leihouriba nupisingdagi amana hyrakpani. Ei keisu khumde, ‘kari tousi hyno’ khanlaga lei.

Makhoisingdu litliba, setliba matat tufao louthoknarake. Nungdangsu nate, nungthilsida makhoina tourisi keino khana ei makhoida yengduna lei.

“Eikhoi eroidune, ngdi yaoroidra?”

“Ei yaoroiye.”

“C’mon have some fun.”

Hantamkmukti John na hyrakpani, ei hang’goina mangonda yengi.

“Sorry. Ei yaojaroi, pamde sumyna langbase.”

John di makhol houna noklaga, yacht mapanda lepliba nupi amagi maningda ‘chongtharo’ hygum tharami. Makhoisingdu amamamta oina loina chongthanakhi.

Nupisingdu amuk erup amuk faogat sanari, makholsu houna houna nok’e. Eigee khwangsida kanano amana tap pairake.

“Keino tourisibo”

Johnna yacht ki hek mapanda enboi lakpoi touduna hairake.

“Chongtharo ngsu.”

Mahakna enthage toubaduda eisu railing da paiduna kana yanli.

“No please no.” Eina hyridu mahakna taramde. Eibu feina pamkhatli. “Ei eroiba heitiye, please don’t.” Eina hyjaba mayamdu keisu tade, yacht tagi eibu esingda langtharake’e.

Esingda tasinbadagi, eigee weight sina esing manungda sum luptougi tourake. Esing emaida khutsina yanbadi yadabana, eigee kok si esing mathakta thamnaba hotnabada awaba oirami. Samudragi ayakpa esingdu fanayamdi thakchikhre, mit sisu ngangkhatlabani.

Mayamdunadi eina touridu fagi oiraboi ningdana, nokaga yengnari. Khutsina ngak taonaba hotnarambadu, ei ngamaktre, makhada chingthabagum faorake. Mit sina aroiba uisinlamdai, erolnungda luptringei, yacht tagi mee ama chongtharaktuna ei tamna eroirakpadu, mami sami oina uhoue.

Samudragi ethat tuna esasi chinthadringei, eigee khut ta yanlak’e. Eibu yacht lomda puraktuna, lower deck ta kakhat’hanli. Thaksinkhiba ayakpa esing mayamdu loina othorak’e, sor su sangna sangna honli.

Eigee back ta (nang’gal da), eibu lamakhiba makhutuna, tapna tapna nanbiri.

“Thank god. Ng keisu toudraba natra?”

Sir na yam pakhatna hyrakpani.

Eina sor chaning tana honbaga, Sir du fingna hougatkhi. Mamitka khara khujinlaga, John gi manakta changsinkhi, aduga mahaki mathabakti kana enkhi.

“John, ngn khanlise keino? Mahakna eroiba heitena hairaga ngn tourise keino?”

“Sorry Tomthin. Eidee mahakna hyrido fagi manlubeine. Mathangdeidi….”

(Mylos) “Tumin leiyu John.”

Eigee esasida towel amana yetsinlaga, Sir na eibu chetna konsinduna thami.

Demanded tone da Sir na hai. “Yacht se mamai leithorako, thuna.”

Johnna “What? Eikhoi party fao houdri aduga….”

Tomthin na mahaki furit collar da paiduna, maya chiklaga hai.

“Eina hyse, mamai thuna leithorako hybne.”

Eidee mitsi uisinlaga, sir mathabak mapada koksi ngathaduna leiribani, mahaki collar dasu khutsina yanli. Makhoi khatnarakani pakhatpana eina tapna koue.

“Sir”

“Shh. Houjikti ng keisu touraroiye.” Eigee samsida tapna nanbiraga, eigee laibaksida amuktang k tourake. Eibu mahaki mapambom anida pambiduna, yacht tugi bedroomda pusinlaktuna, couch ta famhanli.

Sir na eigee enakta famlaga, makhuta anouba towel ama pairaga, eigee sam si teithokpiri.

“Ei adum teithoklage.”

Eina wasi hyraga towel du louge toubaga, mahakna ‘mahak adum touge’ hairaga towel du eigee khutna lamba fangoidaba mafamda thang’gatli.

“Mai do asomda leithoko, ei adum tougese.”

Ei upai leitabana, mai onthoklaga leire. Sam du teithokpa loiraga, drawer dagi hair dryer ama puthoraktuna, samsi kangnaba hotnari.

“Ei adum tourage, hair dryer do pirako.”

“Lenganu adum leiyu.”

“Ngisu nasam do loi chotli.”

“Ei kona tourage dum.”

Eina khitang side tagi ubada, Sir du yam saona ui__ mahaki chinbal du hard line oi, pisum anidusu chupsinei, mahaki mamitudi eigee sam kang’hanbasida muna yeng’e__ adubu sir gi wakhaldi atopa amada leiri hyb ei khang’e.

Eina tapna hang’e.

“Keidourage?”

Choina tariba eigee samlang khara Sir na narumsida yepsinlaga, yam cheksina sam kang’hanaba hotnari.

“Keino keidourage hybo?”

“Yengbada saoba manlido hyb?”

“Ng eraknarido kaorabo?”

“Eraknarise eine, ng nate. Eina saogadra hyraga, ngn hena saokhre.”

Sir gi asaobadu fagadra khanlaga hybani, mahak saoba lepte.

“Ng eraknaraga, ei hena saofam thoktabra, eina hena pakhatpasu henli.”

“Ei khangde.”

“Lily, eigee oiba mee di, ei care yam lou’e.”

Ei khitang chamamnana hang’e. “Keino ngn haidubo? ‘Ngi oiba mee’ hybbu keino?” Ei chap lepi amuk aduga hai. “Ngn hyse ‘eiro’?”

Sir nokli.

“Ummm. Ng eigini.”

Eigee maisi tapna paiduna, mangonda yenghanle. Mahaki chinbalduna eigee athotpa chinbalsida tapna thamake.

Eina esingda eraknaba aduga Sir na eigee chinbal da eraknaba, pathelic life.

Ahanbadadi machinbal du tapnaga lengami, masada ee gi khongjel henkatlakpra khangde, khongjel yangsinlake, ei sor fao funli. Penlabra khangde, tapna thadorake aduga hyrake.

“Chinbal sisu ei khakini.”

___________________

Ei chairda fami, khongsina makhada thami aduga khutning sina table thami.

“Eina khanbada eina tourise khara henmanbra khanli. Eina tourise chumira lanlira ei hyfam khangdre.”

Eina wa haina haina Medha romda onsinlui. Mahakti cinnamom rolls 🥐 tu chanaba hotnabada, yamna busy oirami.

“Eina hysibu ng tabu tabro?”

Rolls tuna makhanao du fundabra khangde, chana chana khumake.

“Ngn hyrise, ‘ngse mahakini hybado’ ng yam pame hyra.”

“Kari hyb? Adu hyb nate.”

“Houjikta ngbu ngn tourise henmanle hykhidaine.”

“Eina pambagi touba natiye, wolf (Sir) na yadabeine, mahakna hourakpa ngaktani.”

“Lily, ng Sir da lupkhinuko. Kona thamoi kaijahouni.”

Tony na ngakna hangake.

“Keino wolf hybo? Kanano wolf hybo?”

Medhana chana chana explain tourake.

“Lily di werewolf story yam pabani adunni mahakna Sir Tomthin hybei mahut wolf hyse.”

Ei table daga khutumnaga thinlaga hai.

“Mathangmukti madugi angaoba Sir do.. ma khangni, ei keidouge yengu.”

“Eibu mahaki oirabani kyn? ” Ei makhol houna amuk nok’e. “Mahaki sasinaba nungshibada ei lupa yade. Yam thuna mahak mental hospital da thadaba yarroi.”

Medha na amuk hairake.

“Ngsu maga puna chathouro.”

Eigee mityeng amada Medhadu tumina amuk leikhre.

“Esh.. eisibu maa khakini kyn. Eisu college kadringeida nupa mayam koirake.”

Khutkasi tingthoklaga masing thi. “Demon, Michael, Rohit, Umakanta aduga…” nupa amagi maming kaore hyn, chinbalsida khutna thamaga ningsingnaba hotnei, adubu ningsingbadi thoktre. “Medha maagi mamingdo kari aba…. Noisu loi kaorabo?”

“Arjun.” Tonynana houna khumakpani. Tapna amuksu hai. “Ngidi ngnabu pamadi adum koinei loi haijinbani.”

Aroibagi wahei parengsidi ei adum tasinadaba sare, maramdi mayamgi nungshinabaga eiga manade, eigidi einabu pamadi masa khangdrasu adum nungshinaba ching’e.

Wonderful mind

hot hyrroige H hyrageko kaoganu.

“Hoi Arjun hyb. Maa do H yam oibani.” Ei ngak chairda ngatharaga amuk lei. “Adubu Sir Tomthin nadi H oiba yam henli. Masak khaktasu nate, masa su H oi, mahakna ngangthorakpa khudingsu H adum oi.”

“Adudi ng Sir da punglup lupe.”

Wakhal ama lake.

“Sir Tomthin sina eigee crush Francis oiramaba, adu oiradi ei ngahana yarani. Esagase atiyada paibagum nungyni. Adubu eigee manglansidi oiroine. Sir se eigee type ama e’oi oide.”

“Ngbu houjikta sir se H yam oiyena haikhidaine?”

“H oiba khudingmak loina pamu hyro?”

_______

Mthangi ayukni, eikhoi dining hall da breakfast louri. Ngarang beach ta thokhiba thoudoktu ei ningsingduna leiri. Sir ga eiga beach tagi hotel asida lakpadagi, mahak swai laona mangkhi. Tumlamdaida khaktani mahakna eigee room da changlaga, couch ta tumkhibado. Ngaranga eerang tourakadi, eigee kin se kayam kanli utke khanbani.

“Mahakna eibu kanbikhi hyb ei khange, masina ‘eise mahakini’ hyb yaroi. Adubu mahakna hydorakpa khudingdi yam H oikhibani.”

Amaromda ngarang eina pao ama tai_ Ahing chupa Mellisa kaplaga lei hai. Company gi officer amana mahak hana Manipur da hanlaktaba yaroi hairakpa manle. Kanana khangbano, company gi mee achikpa tanja yenglaga, boss ka secretary ga… Ash. Ei Sir ga sum loinarakpadei, wakhalse marong marong yam longba hourakabni.

Thanks to Sir Pungchatpa.

Tony na chana chana hangake.

“Ngarangsu Sir na k toue haikhidaine? Ngsu hanlaga amuk toubra?”

“Oh my god. Eisubu kei oina urage? Eisu wakhal khanaba brain machet amadi yaoriye.”

“Ngn hydo eidee etha thajaba ngamdeko. Ngn…”

Eina Tony gi wadu marak thatli.

“Mana toujarakpei wani, eidee chinbalse sungleng lengde. Sumyn dum umsinlaga lei.” Chinbalgi pose tu makhoida tak’e. “Amukta toudri mangonda eina. Eigee chinbalse V ne.”

Sir ga loinarakpadei, ei chin thibasu yam heire.

Credit also goes to Sir Punchatpa.

“Chinbal di V oirikadi hyrakanu? Tharoi chuptabro?”

Ei marei yetke toubani, matangsidadi makhoina ngamani khange. Ngak leiraga eina amuk hang’e.

“Guys eise nupi ama keinodo.. eejat yonlaga peisa tanbi kangbudo, adu oirakaba khangdiye.”

Makhoi anidu thajadaba amaga loinana, eingonda loi onsinlake.

“Hoi madu hyrasu yabajatni, maramdi ng selda yam chopi.”

Medha na hairake.

“Tony ngsu adumynadi hyganu. Adugumba nupidudi nupagi sel yam manghanli. Aduga karigumba Lily na Sir dagi sel loina louradi, peisa singdo mafam chana peisinlaga thamkhini, mayam leiradi mahaksu peisa spend touba heirakpa yai.

“Ei peisa spend sungtou toudabra hyse?”

Makhoi animak chap manana khumake.

“Toude.”

“Eina houjik tungsinliba peisa sina Imphal da achouba apartment ama sarakpado, nakhoi ani yenguko. Apartment sang’gaba numitasu nakhoi ani invite tourakoi.”

“Fagani, apamba adum toubiyu, your majesty.”

Wasi hairaga, Medhadu eingonda khajik nontharake.

Tonyna “Lily ng khangdabra_ oiroidaba manglandi eikhoina keidounungda…”

“Eyai”

Medhagi mityengduda eisu yengthoklui. Eigee maningda Eyai du leplaga leirami. Makhoi anida yenglambadagi, eingonda onsinlake.”

“Miss Lily, horen trade show loibaga, Sir na ng louba lakani, ngyramu hybani.”

“Eisu company bus ta kaba ngambagi thounadi lei hyn, ngi Sir duda tambiyu.”

Writer Abema bu support touba oina makhada thokliba ads sida changbiyu aduga ngaktang leibiyu, wari ena ena coffee ama thakchasanu. Love You all.

Find your episode ▼

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *